• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: yagami toll (список заголовков)
20:42 

Drinker's Diary With Buck-Tick

☥ ♠
Хосспади :')
05.10.2016 в 23:30
Пишет Pikopiko:

Drinker's diary Тетсуши Ичикавы (выдержки)


Источник: mugenzake.web.fc2.com
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon


UPD. Добавлен один новый эпизод из 61-го выпуска за 1995 год. Он помечен ★ звездочкой.

Ичикава срывает покровы

URL записи

@темы: sakurai atsushi, issay, yagami toll, translation, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick

14:12 

Отрывки из Drinker's diary Тетсуши Ичикавы

☥ ♠
05.02.2016 в 23:56
Пишет Pikopiko:

Drinker's diary Тетсуши Ичикавы (выдержки)


Источник: mugenzake.web.fc2.com
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon

Это дополненная и немного отредактированная версия перевода, опубликованного в марте 2014.
Новые эпизоды помечены звездочкой.


Ичикава срывает покровы

URL записи

@темы: buck-tick, higuchi yutaka, hoshino hidehiko, imai hisashi, sakurai atsushi, translation, yagami toll

16:31 

Перевод 「rechecked」

☥ ♠
Сообщения членов группы Buck-Tick друг другу от 1992 года. Перевод с английского



запись создана: 15.10.2011 в 01:15

@темы: Buck-Tick, acchan, higuchi yutaka, hoshino hidehiko, imai hisashi, sakurai atsushi, translation, yagami toll

16:19 

「悪の華」 Album Commentary「rechecked」

☥ ♠
Все знают, что Аччан не любит этот альбом за свой вокал и поведение, связанное с промоушеном. Зная это, читать написанное ниже веселее. Enjoy.
Тут было много музыкальных терминов, если увидите где-то грубую ошибку, пишите, пожалуйста. Комментарии в ОТ мои.

Журнал 「ON STAGE」, 1990 год

Группа комментирует альбом 'Aku no Hana'
запись создана: 16.08.2012 в 17:39

@темы: imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick, acchan, yagami toll, translation, sakurai atsushi

14:26 

Tenshi no Zawameki 「rechecked」

☥ ♠
00:47 

Анкета + бонус

☥ ♠
Анкета со всей группой, 1990 год, сразу после выпуска альбома "Aku no Hana"

「shining star」 1990

т.н. "бонус"
запись создана: 09.02.2013 в 22:22

@темы: higuchi yutaka, translation, sakurai atsushi, imai hisashi, hoshino hidehiko, buck-tick, yagami toll, acchan

15:09 

Анкета 1989「rechecked」

☥ ♠
Помните про "инцест между моими детьми был бы мил"? Вот это она.



B-PASS 1989
запись создана: 09.09.2012 в 00:23

@темы: yagami toll, translation, sakurai atsushi, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick, acchan

13:23 

FISH TANK #67

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
17.06.2013 в 10:13
Пишет Pikopiko:

FISH TANK #67. Интервью со всеми участниками + Q&A + Sakura tayori


Источник: FISH TANK #67
Перевод с японского: Freaky Moon aka Pikopiko
Прочитать это интервью на сакурай-форуме



Интервью

+
+

Рубрика Q&A

+
+

Рубрика "Новости сакуры"

URL записи

@темы: yagami toll, translation, sakurai atsushi, hoshino hidehiko, hisashi imai, higuchi yutaka, buck-tick

21:54 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:05 

Анкета「rechecked」

☥ ♠
22:29 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:04 

Интервью Buck-Tick, 1989 года

☥ ♠
P.S. комментарии, выделенные в OT, принадлежат переводчику


@темы: yagami toll, translation, sakurai atsushi, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick, acchan

22:57 

ctrl+с ctrl+v

☥ ♠
сегодня вспомнила. кто-то такой щютник, я смотрю.


@настроение: tired

@темы: yagami toll, translation, sakurai atsushi, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick, acchan

15:59 

Воруй - Убивай

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
23.09.2011 в 17:36
Пишет Akaete:

Наверное, я радуюсь пятнице, да и японский не за горами :laugh:


На этот раз со всеми ребятами. Журнал BUCK-TICK CLUB.
Атсуши - А, Имай - И, Хиде - Х, Ютака - Ю, Толл - Т.

1. Кто из зрителей за время концертов вас больше всего впечатлил?

А: Мари-чан (интересно, кто это)
И: Тот человек.
Х: Тот мужик, который танцевал голым. Эй, ты!
Ю: Зрители, которые раздевались во время шоу.
Т: Зрители из Токио Дома(они меня осчастливили).

2. Что бы вы сделали, будь вы невидимым?
А: Я бы хотел стать невидимым.
И: Спрятался бы/исчез бы.
Х: Я вам не скажу.
Ю: Делал бы всё, что только можно.
Т: Это секрет.

3. Я бы очень хотел узнать о психическом состоянии тех, кто издевается над Хиде-саном! (О__О?)
А: Я над ним не издеваюсь.
И: Зачем мне это вообще.
Х: Ребятам из клуба... Поменяйте, пожалуйста, вопрос. Я не могу ответить.
Ю: Я над ним не издеваюсь, просто подшучиваю.
Т: И я тоже не издеваюсь. Мы, наоборот, очень любим Хиде!(особенно Аччан)*

4. Любимая книга из тех, что у вас есть?
А: Исповедь Неполноценного Человека
И: Все оттенки голубого
Х: "Heartbroken Angels" Кикоку Масахико.
Ю: "Кусугури-сама" Ёсида Сэнся.
Т: "BUCK-TICK/LOVE ME" к вашим услугам.

5. А члены Бак-Тик готовят сами? Если так, есть ли у вас блюдо, которое очень хорошо получается?
А: Я не готовлю.
И: Рок.
Х: Суп мисо.
Ю: Нет такого.
Т: Яичница.

6. Если бы вы смогли увидеть самих себя на сцене со зрительских мест, какую песню вы хотели бы, чтобы группа исполняла?

А: Все песни.
И: Если честно, Оджима...**
Х: Victims of Love.
Ю: Я бы хотел посмотреть весь концерт.
Т: Все песни.

*Ласково, мило над ним подшучивают.
** Наверное, имелись в виду песни, с которыми они в Оджиме выступали.



URL записи

@темы: yagami toll, translation, sakurai atsushi, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, acchan, Buck-Tick

22:31 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

空しいD.

главная