• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: buck-tick (список заголовков)
19:37 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:58 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:20 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:20 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:18 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:16 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:51 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
20:42 

Drinker's Diary With Buck-Tick

☥ ♠
Хосспади :')
05.10.2016 в 23:30
Пишет Pikopiko:

Drinker's diary Тетсуши Ичикавы (выдержки)


Источник: mugenzake.web.fc2.com
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon


UPD. Добавлен один новый эпизод из 61-го выпуска за 1995 год. Он помечен ★ звездочкой.

Ичикава срывает покровы

URL записи

@темы: sakurai atsushi, issay, yagami toll, translation, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick

21:42 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:37 

Ken Sakaguchi / GRAPHIC DESIGNER (Buck-Tick)

☥ ♠
25.09.2016 в 23:11
Пишет White.Red.White.Red:

Ken Sakaguchi / GRAPHIC DESIGNER
Благодарю ❀✿Diana_✿❀ за проверку перевода.


читать дальше












 

URL записи

@темы: Buck-Tick, translation

22:32 

Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:20 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
08:03 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:47 

Buck-Tick: HAIRMAKE

☥ ♠
07.07.2016 в 17:15
Пишет White.Red.White.Red:

Takayuki Tanizaki / HAIRMAKE
Благодарности: ❀✿Diana_✿❀, Tenjo


читать дальше




URL записи

@темы: Buck-Tick, translation

21:46 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:03 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:35 

GRAPHIC DESIGNER of Buck-Tick

☥ ♠
26.03.2016 в 00:29
Пишет dramawatcher:

Kazunori Akita / GRAPHIC DESIGNER
Это интервью очень отличается от всех предыдущих.
Переводить его было… необычно.
И можно предположить, что сказано было _гораздо_ больше, чем могло войти в книгу. Это заметно и по резким переходам с темы на тему, и по плотности текста — во всех смыслах.
К концу интервью я даже как-то стала тонуть в словах.

Дисклэймер: как всегда, уверена не во всем. (™)
Но несмотря на пару-тройку адски непонятных абзацев, с каждым из которых пришлось провозиться по полдня, в этот раз главная проблема была даже не столько в японских смыслах (!), сколько в русских формулировках, которые требовалось для них подыскать.
Возможно, какой-нибудь другой переводчик нашел бы другие решения, но... "этот пианист играет как умеет".



читать дальше



URL записи

@темы: translation, Buck-Tick

00:21 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:40 

Организация туров - Tatsuya Yamanaka

☥ ♠
28.02.2016 в 00:36
Пишет dramawatcher:

Tatsuya Yamanaka / Eventer
Прошлое, имаевское интервью было таким трудным и стоило таких сил, что я в процессе очень пала духом и решила, что вообще ничего больше не смогу сделать.

Но это, оказывается, был некий водораздел.

Неожиданно выяснилось, что разобрать стандартный шестистраничный материал занимает теперь ровно в два раза меньше времени, чем в прошлом году.



*


Интервью с представителем промоутерской компании SOGO TOKYO.
(Уверена, как всегда, не во всем. Соответствующие места из оригинала, как всегда, пропечатаны.)


читать дальше

URL записи

@темы: translation, buck-tick

14:12 

Отрывки из Drinker's diary Тетсуши Ичикавы

☥ ♠
05.02.2016 в 23:56
Пишет Pikopiko:

Drinker's diary Тетсуши Ичикавы (выдержки)


Источник: mugenzake.web.fc2.com
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon

Это дополненная и немного отредактированная версия перевода, опубликованного в марте 2014.
Новые эпизоды помечены звездочкой.


Ичикава срывает покровы

URL записи

@темы: buck-tick, higuchi yutaka, hoshino hidehiko, imai hisashi, sakurai atsushi, translation, yagami toll

空しいD.

главная