Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: buck-tick (список заголовков)
01:49 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
09:42 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:54 

Hoshino Hidehiko, personal story

☥ ♠
То же самое :3 Я восстанавливал, хочу реблог ССС:
И указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!

13.08.2012 в 18:28
Пишет Akaete:

Книга Love Me; личный рассказ Хошино Хидехико
Текст восстанавливала Ди[1][2], переводила я.
Если вдруг появится желание на какой-то другой ресурс это выложить, то, пожалуйста, с отсылкой на мой тумблер, а конкретно на этот пост.
(восстановление части Имай-чана всё еще приветствуется)

1. Ребёнок, который всегда следует правилам
Мой брат, который старше меня на пять лет, бывало, слушал музыку в комнате напротив, так что, естественно, мне тоже доводилось её слышать, но не сказать, что музыкой я особо интересовался вплоть до старшей школы. Нет, скорее, тогда меня интересовало что угодно, но не музыка. Ребёнком я любил играть с друзьями на улице или гонять мяч. Всегда предпочитал проводить время с остальными на улице сидению взаперти одному.

читать дальше

URL записи

@темы: translation, buck-tick, Hoshino Hidehiko

14:50 

Sakurai Atsushi biography

☥ ♠
Я репостну. Уж больно долго я пыхтела над ним, и уж больно интересно было читать :3 Скажем няшке огромное спасибо за перевод. И указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!

05.08.2012 в 11:25
Пишет Akaete:

Книга Love Me; личный рассказ Сакурая Ацуши
Ух, сделала! Сон для слабаков.
Текст трепетно восстанавливала Ди[1][2], так же трепетно переводила его с собственного перевода на инглиш японского я. Перепосты приветствуются, и если вдруг захотите(хотя это вряд ли) куда-то это(ну, или английский вариант) на какой-то другой ресурс запостить, то, пожалуйста, дайте ссылку на прекрасную и замечательную меня, а еще лучше - на мой тумблер.
Текста много.

P.S. Рассказ Хиде в процессе перевода. Я готова перевести и Имая, если вдруг кто-то загорится желанием восстановить его текст. Не люблю я это делать.



1. Незаурядным было то, что я был плохим ребёнком
Всегда ненавидел свой характер, с самого детства. Вечно такой нерешительный по отношению ко всему... Человек, который не может постоять за свои поступки. Но, несмотря на это и на то, что я был таким плохим человеком, я никогда не спешил меняться. То есть какого хрена, что ты делаешь, о чём ты вообще думаешь, есть у тебя что-то сказать или нет?!... Я был весьма апатичным, неребяческим ребёнком. Однако, смотря сейчас, во что я превратился, я так же не был совсем уж плохим человеком. Перед тем, как пришли мысли в голову "я хочу быть с Buck-Tick" и "я хочу быть вокалистом", у меня была затянутая фаза "ничего не хочу."
читать дальше

URL записи

@темы: acchan, buck-tick, sakurai atsushi, translation

22:29 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:23 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:52 

lock Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:34 

Чужое

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
Переводчик: Mitzi Dupree
Прикольное интервью, спасибо автору :3

Ongaku to Hito September 1995 Atsushi Sakurai x Issay

@темы: acchan, buck-tick, issay, sakurai atsushi, translation

02:27 

Трепло

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
17.05.2012 в 01:09
Пишет Akaete:

Я перевела только вопросы, которые им задали фанаты-члены других групп.

1. Вы поёте собственные песни в караоке? А песни других исполнителей?
Ацуши: Эээ, ну я не уверен насчёт собственных, а вот чужие пою.
2. Вас интересует реклама/работа вне Японии? (то есть вообще выдвижение из страны. Креветки -_-)
Имай: Нет, нет.
3. Моя мама вас очень любит. У неё постеры с группой и на работе, и дома... Могли бы вы что-нибудь для неё сказать?
Ацуши: Спасибо большое. Эээ, извините за вторжение*ржёт*(про постеры говорит, наверное).
4. Каков секрет такого долгого существования группы?
Имай: Секрет... Пять лет назад я говорил что терпение. Сейчас скажу, что доверие и уверенность, наверное.
5. Есть какая-то песня, которые Б-Т больше не исполнят в живую?
Ацуши: Есть такие. (не расслышала полный ответ. Он что-то спросил у Имая и угорал -_- он вообще на протяжении всего интервью угорал)
6. Мне бы хотелось практиковаться чтобы уметь играть так, как Имай-сан, но я не справляюсь с леворукой гитарой. Вы играете на обычных?
Имай: Нет, не играю.
7. В который час вы идёте спать и когда просыпаетесь? (вопрос от Имая Сакураю)
Ацуши: *показывая пальчиком на Имая и ржа* Тебя ведь это даже особо не интересует, правда ведь?
Спать иду приблизительно в то же время, что и Имай-сан, просыпаюсь раньше него.
8. Какая рыбка хорошо идёт как закуска под саке(алкоголь)? (от Сакурая Имаю)
Имай: Ну... полосатый тунец хорошо, нет?
*Сакурай кивает и соглашается. идиллия*
9. Что из развлекательной сферы повлияло на ход вашей жизни(изменило мировоззрение)?
Ацуши: У меня в городе был лишь один кинотеатр, так что это наверное фильм "Tokei wa Ikite Ita".
Имай: Yellow Magic Orchestra и RC Succession.

на пртяжении интервью говорят о музыке и машут фанаткам за окном.
Был момент, в котором Сакурай сказал что-то типа,
"Мы ведь обычно не очень-то и разговариваем. Вот он *укоризненно и показывая на Имая* даже не знает, во сколько я ложусь!"
Ведущая ему,
"О да, это был такой чудесный вопрос".
Сакурай,
"Но мы более разговорчивы, когда выпьем."

URL записи

@темы: Buck-Tick, Imai Hisashi, acchan, sakurai atsushi, translation

14:17 

Радио-интервью

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
09.05.2012 в 04:32
Пишет Akaete:

Р - репортёр
И - Имай
С - Сакурай


Р: Сколько времени вы друг друга знаете? Сколько вам было, когда вы встретились?
С&И: Шеее... шестнадцать.
Р: И как всё проходило, когда только встретились? Было такое, типа, "Я - Имай, давай дружить!", нет?
С: Ой, нет. *ржёт*
*все ржут*
Р: Ну так как всё было?
И: Нуу, мы ведь были в одном классе. Но мы вообще не разговаривали.
Р: А, знали друг друга только в лицо и по фамилии, так?
И: Так.
Р: А каким образом вы сблизились?
С: Эээ... в моём случае, у меня почти что не было друзей в школе, и когда я туда ходил, то связался с "плохими" людьми... Ну, то есть они на самом деле не были плохими, но все их такими считали. Ну и я с ними всегда шлялся. Я совсем было отбился от рук. А в какое-то время многие собирались у Имая дома, слушали музыку. Бывало, и я с ними туда шёл. Было весело. Так и сблизились.

URL записи

@настроение: awful

@темы: translation, sakurai atsushi, buck-tick, acchan, Imai Hisashi

01:48 

Ванилька

☥ ♠
Ссылаемся на автора! Если даже ссылку даете на меня (потому что брали действительно у меня), то настоящего автора указывайте обязательно! Авторы ругаются.
17.04.2012 в 01:43
Пишет Akaete:

Анкета Ацуши, 1988 год
・Любимый брэнд
Атсуши: Не имеет значения, если выглядит круто.
・Любимый фильм
Атсуши: Человек-слон, Бонни и Клайд, На ярком солнце, Дорога безумного грома.
・Любимое времяпровождение
Атсуши: Когда просто сижу и думаю.
・Место, где можно расслабится
читать дальше

URL записи

@настроение: fucking tired

@темы: translation, sakurai atsushi, acchan, Buck-Tick

16:57 

Доступ к записи ограничен

☥ ♠
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
18:59 

Boo!

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
Давно хотела своровать этот пост by Freaky Moon / Pikopiko


@темы: translation, sakurai atsushi, cat, buck-tick, acchan

22:04 

Интервью Buck-Tick, 1989 года

☥ ♠
P.S. комментарии, выделенные в OT, принадлежат переводчику


@темы: yagami toll, translation, sakurai atsushi, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick, acchan

22:57 

ctrl+с ctrl+v

☥ ♠
сегодня вспомнила. кто-то такой щютник, я смотрю.


@настроение: tired

@темы: yagami toll, translation, sakurai atsushi, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick, acchan

00:04 

Not mine

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
11.12.2011 в 21:10
Пишет Akaete:

Violence Shock, Vol 11, School Days, 1988-89
Перевод с японского мой. Не размещайте, пожалуйста, нигде, предварительно не спросив меня.





- Расскажите про вашу церемонию по поступлению в среднюю школу.

Атсуши: Всё больше людей собирались к тому месту, где я сидел – знакомые мне по младшей школе, соседи, а так же люди, лица которых мне были совсем незнакомы. Веяла эта особая атмосфера, предвещающая новый учебный год, и я чувствовал себя очень неуверенно, держась в сторонке от всех восторженно шумящих детей, даже своих друзей.

читать дальше

URL записи

@темы: translation, sakurai atsushi, buck-tick, acchan

23:08 

Not mine

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
30.11.2011 в 17:18
Пишет Diana_:

Перевод интервью

Интервью Сакураи, Имаи и Джея из журнала Rockinf за 2001 год.

читать дальше

URL записи

@настроение: disappointed

@темы: J, translation, Imai Hisashi, buck-tick, Luna Sea, acchan, sakurai atsushi

17:54 

Not mine

☥ ♠
Указывайте, пожалуйста, настоящего автора.
Копипаста перевода Pikopiko для моего дайри (с её разрешения). Это не совсем отрывки, скорее, конспект журнала




@темы: translation, sakurai atsushi, buck-tick, acchan

16:03 

Воруй - Убивай

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
15.08.2011 в 18:36
Пишет Akaete:

ワァァ~… Я это сделала :alles: Как всегда коряво, но ничего, потихоньку набираюсь опыта. Зато на этот раз непонятных моментов было всего несколько -_-

Оно самое(то есть мой перевод с японо-английского на великий и могучий :mosk: ):

1. Какое сейчас собственно существование у Buck-Tick Club?[п.п.: журнала то есть]
Атсуши: ?
2. Что вы думаете о косплее?
Атсуши: Это довольно смешно.
3. Недавно прочитанная книга?
Атсуши: Икиру Хинто[Подсказки к жизни, наверное, эта ]
4. Куда или на что вы смотрите во время лайвов?
Атсуши: На многое; прожектора, на членов группы, на аварийные светильники, на лица людей.
5. Какие сигареты вы курите?
Атсуши: Kool.
6. Актёр, который вам нравится?
Атсуши: Том Круз.
7. Любимая Famicom Software?
Атсуши: ...
8. Еда?
Атсуши: Карри, суп из моллюсков, тонкацу[японская свиная отбивная]
9. Чего вы сейчас больше всего хотите[вещь]?
Атсуши: Алкоголя и яиц.
10. Какой у вас телевизор?
Атсуши: Panasonic.
11. Что вы чувствуете по отношению к фанатам?
Атсуши: В основном, благодарность.
12. Каких действий вы категорически не хотите от фанатов?
Атсуши: Не надо за мной подглядывать[или пялится во всю], подслушивать, следить или же наблюдать.
13. В чём вы в последнее время были заинтересованы?
Атсуши: В культуре и людях.
14. Самое важное для вас сейчас?
Атсуши: Б-Т, она, я сам, семья.
15. Если бы вы увидели иллюстрацию, ну, или что-то типа того, вас с кошкой[я не очень поняла этот вопрос. Можно предположить еще, что его спрашивали о иллюстрации его умирающей кошки Оо], что бы вы подумали?
Атсуши: Если нарисовано хорошо, можно и посмеяться.
16. В последнее время, были ли вы заинтересованны в каких-то новостях?
Атсуши: О религии.
17. Чего бы вы сами хотели для Б-Т?
Атсуши: Свободы.
18. С кем бы вам сейчас больше всего хотелось бы поговорить?
Атсуши: С доктором.
19. Как вы спускаете напряжение?
Атсуши: Я пью.
20. Куда бы вы сейчас хотели поехать?
Атсуши: В горы, к реке, в лес, на холмы, на море.
21. Как вы себя чувствуете когда выступаете на бис на концертах?
Атсуши: Я просто выпрыгиваю когда нас зовут.
22. Любимые алкогольный напиток?
Атсуши: Красное вино, бурбон.
23. Когда для вас музыка является наиболее красивой?
Атсуши: Trip-- Когда я путешествую, когда я пьян, когда я трезв.
24. С каким животным вы наиболее похожи?
Атсуши: Я не знаю.
25. Вы всегда читаете издание фан-клуба[наверное, имеется ввиду журнал]? Что вы об этом думаете?
Атсуши: Мне кажется, что это немного наивно, но, так как это весело, мне нравится.
26. Если бы вам довелось сказать одно-единственное слово тем людям, которые трудятся, не покладая рук, что бы вы сказали?
Атсуши: Ничего бы не сказал.
27. Что вам есть сказать менеджеру?
Атсуши: Не злись преклоняя других и береги себя.
28. Вы счастливы, когда получаете почту от фанов?
Атсуши: В зависимости от того, что там написано.
29. Какой логотип B-T Club вам больше нравится, этот или предыдущий?
Атсуши: Тот, который сейчас.




А вообще, по-моему, я где-то это уже видела :conf3:

URL записи

@темы: translation, sakurai atsushi, acchan, Buck-Tick

16:02 

Воруй - Убивай

☥ ♠
Указывайте настоящего автора, даже если ссылаетесь на этот дневник!
28.08.2011 в 00:00
Пишет Akaete:

Рубрика Questions&Answers Сакурая Атсуши из 34-го Фиштанка.

1. Сейчас осень*. Какая была ваша последняя прочитанная книга?
Атсуши: Гротеск. (наверное, эта)
2. Когда вы принимаете горячую приятную ванну, какую песню вы обычно бессознательно напеваете?
Атсуши: Ишикари Банка.
3. Какую знаменитость вы впервые увидели в живом выступлении?
Атсуши: Ямамото Линду. Это было супер-сексуально.
4. Что вам нужно перед выходом на сцену, чтобы чувствовать себя уверенно?
Атсуши: Выпить немного вина и чёрная магия(заниматься ей)[я же говорила, Демон О_О]
5. Как бы вы оценили этот год? Почему так?
Атсуши: Было ужасно переживать тайфуны и землетрясения, но (в целом)этот год(2005) прошёл хорошо.

*В Японии считается, что осень - лучшее время для чтения.



URL записи

@темы: translation, sakurai atsushi, acchan, Buck-Tick

空しいD.

главная