Интересные посты по BUCK-TICK в пределах моего diary:

список

Также тут периодически появляются посты по группе, доступные только зарегистрированным на сайте пользователям.
URL
23:48 

Pieces of Text: Buck-Tick

☥ ♠
Вроде автор разрешил реблог на дайри. Вот возьму и. Возьму. Спасибо автору.

06.02.2018 в 20:21
Пишет White.Red.White.Red:

Patipati (1992.02) - Stop Your Nonsense: Personal New Year Interview
Как всегда: в крупных общественных местах не надо репостить.
На diary.ru -- можно.

Please DO NOT retranslate ANY part of this.


сканы: spanielonthemoon





_____________________

Stop Your Nonsense: Personal New Year Interview


Текст: Даи Оноджима


Хисаши Имаи

Ну, я хочу, чтобы альбом ["Koroshi no Shirabe"] получился… клевый. И чтобы было звучание... группы. ...Не могу нормально объяснить. Как бы звучание, типичное для BUCK-TICK. …..В "Kurutta Taiyou" были такие более-менее понятные моменты, и вот я хочу их продвигать дальше. …Какие понятные моменты?.. ……Это тоже не могу объяснить. (Смех.) [:facepalm::facepalm::facepalm:] …Кроме музыки? Нет, ничего нет! (С внезапной решительностью заявляет: ) У меня нет других интересов…… помимо музыки. Все остальное для меня совсем скучно. …Повседневная жизнь? Играю музыку, пью алкоголь, ем еду, сплю… …Все обычно. (Смех.) А больше ничего. …Хобби? ……Нет у меня хобби. (Смех.) …Что бы я выбрал, музыку или выпивку? (Секундная пауза.) Музыку. (Смех.)

*






Хидехико Хошино

……Я, конечно, каждый год говорю одно и то же (смех), но мне хочется поскорее доделать следующий альбом и отправиться в тур. Аранжировки уже готовы примерно наполовину – и мне бы хотелось, чтобы они были непохожи на все предыдущие, чтобы проявилась какая-то новая грань. Что касается лично меня, то есть разные гитары, которые я раньше не использовал, но хочу начать. Вот, собираюсь пробовать. …Кроме музыки?.. ……Ничего нет. Хотите узнать про дорама-отаку? (Смех.) Я тут стал дорамы на видео записывать. (Смех.) Три-четыре в неделю… "Shabondama", например. (Смех.) [«Мыльный пузырь», дорама про бандитский Токио, в главной роли – фолк-певец Тсуёши Нагабучи.]. Если уж я начал смотреть, то должен не пропустить ни одной серии, иначе никак. (Смех.) …Сольный альбом? Нет. (Смех.) Чтобы песни писались в быстром темпе – вот чего я хочу.


Ютака Хигучи

Предполагаю, что в 92-м году дел будет больше, чем когда-либо до этого, поэтому хочется удерживать хороший темп. Вообще это хорошо, когда много дел, но хотелось бы, чтобы сохранялся наш собственный ритм. …Лично я? …….Ну как….. Хммм…… Помимо музыки….. ….Хочется быть здоровым. (Смех.) …Что-то необычайно интересное, о чем можно поговорить? Да нет такого, ну! (Смех.) Даже игры уже надоели. (Смех.) Так что нам в группе и поговорить больше не о чем, кроме музыки и выпивки…… (Смех.) ……Во, как раз в 92-м году и заведу себе хобби! (Хохот.) Буду монеты собирать или типа того. (Смех.) …….Вот, когда доходит до таких тем, так и правда – не о чем поговорить…… (Смех.) …….Но в новом году я хочу без сучка без задоринки играть на басу.

*






Толл Ягами

В новом году… Ну, я бы хотел поскорее достичь «сатори» в плане игры на барабанах. Только вряд ли, конечно, мне удастся в течение года до такого дойти. Наверно, тут лет на 15 вперед надо планировать. (Смех.) Но даже если вообще ни о чем не думать, я надеюсь, что смогу играть как можно лучше. …Песни? Нет-нет, никаких песен. (Смех.) Я в любительский период пробовал писать песни, но на конкурсах мне их разнесли в пух и прах. Плохие, сказали. (Смех.) И это только на отборочном этапе в префектуре Гунма. А уж о всеяпонском уровне и речи бы быть не могло. (Смех.) …Кроме музыки? Хочу откопать нефтяное месторождение. (Смех.) Уже ясно, что от занятий музыкой толку мало, так что буду заниматься нефтью. (Смех.) Ну дайте мне помечтать! (Смех.)


Атсуши Сакураи

Повседневность… хорошо бы она была такой, будто видишь приятный сон. (Смех.) ……Хочется, чтобы было приятно. А помимо выпивки есть еще очень много приятных вещей. (Смех.) ……Но так как я в принципе занимаюсь музыкой, мне в личностном плане…… хочется……. хочется расти. Потому что расти еще есть куда. А возможностей сколько угодно [??]…….и при этом абсолютно неизвестно – может быть, все прямо сейчас закончится. И поэтому у меня очень много устремлений. …Помимо музыки? В плане развлечений есть много вещей, которые мне хочется делать -- но чтобы я чем-то занимался так же серьезно, как и музыкой……. Такого нет. Потому что мне кажется, что если не концентрироваться……то всё, чем ты занимаешься, превращается в забаву. …Что есть, кроме работы? То же самое: есть желание расти. Как в работе, так и в обычной жизни.


_________________________


Вот какие милые мелочи скрываются в журналах с Йошики на обложке.

...Один Сакураи старался нормально ответить. :laugh:

Но чем более дурацкие интервью они дают, тем больше умиляют. 8-)


URL записи

@темы: translation, buck-tick

00:51 

Congratulations, Arianne Schreiber

☥ ♠
Не прошло и года, а слона я всё так же не примечала.

А что, в туре Schwein на бэк-вокале пела та самая испольнительница криповой Come Sweet Death из Конца Евангелиона? Да ну ладно, это какими еще судьбами.) Или это не она?


@темы: notes, schwein

21:48 

Юта, Days of Innocence P.3

☥ ♠
31.08.2017 в 15:18
Пишет White.Red.White.Red:

UTA - DAYS OF INNOCENCE (глава третья)


Юта:

DAYS OF INNOCENCE

Глава третья



читать дальше

URL записи

@темы: buck-tick, higuchi yutaka, translation

18:51 

My Kokoro is Brokoro / 23-28-29.12.2017

☥ ♠


...Один из «моих» концертов был в прямом эфире и спокойно лежит на жипопсуки, поэтому я не буду писать 3 отчета или разбивать всё строго по датам, умещу всё в одном в формате заметок. Так я сделаю ещё из тех соображений, что программа «моих» 3-х концертов была в целом отточена и почти идентична. Пишу я сухо и приземленно (нипаэт), кое-где могут прорваться саркастические смешки, но это не значит, что кто-то должен посчитать своим святым долгом мне срочно сообщить, что "раз не нравится, то зачем пришла". Дамы (и господа, если вдруг есть), это по любви, поверьте.

В общем, вот я и дома. *не знаю, какой смайлик поставить, выберите за меня* И сразу же поблагодарю мою one special friend, которая мне помогла с пребыванием, языком, компанией и всем-всем-всем прочим. :*

Начну с малого. Во-первых, в Такасаки я НАКОНЕЦ получила карточку фиштанкера прямо в руки от милой девушки, которая занималась вопросами ФТ-билетов в прихожей на коврике у одного из входов. Я уже 1,5 года состою в фан-клубе, но за это время 2 карточки до меня так и не доехали, плюс не было открытки на д.р.(( Очень переживаю за будущие заказы чего-то посущественнее из Фиштанка, хотя, насколько я помню, в таких случаях это должна быть EMS почта… Короче, наконец-то я более полноценный фиштанкер (ха-ха *слёзы боли*). Во-вторых, познакомилась со способом покупки фоток с концертов и увидела, как они делаются (зум-перезум, хотя по качеству картинок это и так видно): по свободным точкам в зале ходит явно аккредитованный товарищ с фотоаппаратом и огромными объективами наперевес и просто бессистемно щёлкает сцену. Эх.

Как бы подступиться к концертам… Попробую вот так.

Места

Звук

Костюмы

Детали выступлений

На полях
читать дальше


И тот самый PPS.

Eighty six degrees below.

@темы: buck-tick

23:41 

FT 83, Sakurai Atsushi

☥ ♠
18.05.2017 в 22:23
Пишет Pikopiko:

FISH TANK #83. Интервью и Q&A с Атсуши Сакураи


FISH TANK #83, апрель 2017
Интервью: Юка Окубо
За сканы большое спасибо Anarendil!
Перевод с японского: Pikopiko


FT: Тур для фанклуба тоже позади. Вам удалось немного отдохнуть?

AS: У меня не очень хорошо получается переключаться с работы на отдых. Я перестаю понимать, в какой момент наступает время перерыва.

FT: Вон оно как. А вы делали что-нибудь, чтобы развеяться?

AS: Ходил на выставку, посвященную Дэвиду Боуи. Мне он нравился еще с тех пор, когда я был подростком, поэтому мне стало там очень грустно. Изображения, которые там проплывали, я уже видел раньше, а вот среди костюмов и других вещей, к счастью, было довольно много того, что стоит увидеть.

читать дальше

URL записи

@темы: acchan, buck-tick, sakurai atsushi, translation

20:42 

Drinker's Diary With Buck-Tick

☥ ♠
Хосспади :')
05.10.2016 в 23:30
Пишет Pikopiko:

Drinker's diary Тетсуши Ичикавы (выдержки)


Источник: mugenzake.web.fc2.com
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon


UPD. Добавлен один новый эпизод из 61-го выпуска за 1995 год. Он помечен ★ звездочкой.

Ичикава срывает покровы

URL записи

@темы: sakurai atsushi, issay, yagami toll, translation, imai hisashi, hoshino hidehiko, higuchi yutaka, buck-tick

22:37 

Ken Sakaguchi / GRAPHIC DESIGNER (Buck-Tick)

☥ ♠
25.09.2016 в 23:11
Пишет White.Red.White.Red:

Ken Sakaguchi / GRAPHIC DESIGNER
Благодарю ❀✿Diana_✿❀ за проверку перевода.


читать дальше












 

URL записи

@темы: Buck-Tick, translation

21:47 

Buck-Tick: HAIRMAKE

☥ ♠
07.07.2016 в 17:15
Пишет White.Red.White.Red:

Takayuki Tanizaki / HAIRMAKE
Благодарности: ❀✿Diana_✿❀, Tenjo


читать дальше




URL записи

@темы: Buck-Tick, translation

21:56 

PHY #5: THE MORTAL. Миё Кен

☥ ♠
13.04.2016 в 15:32
Пишет Pikopiko:

PHY #5: THE MORTAL. Интервью с Миё Кеном


Ongaku to Hito PHY vol. 5 (ноябрь, 2015)
Интервью: Хирофуми Канемитсу
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon

Читать также:
PHY #5: THE MORTAL. Интервью с Джейком Cloudchair'ом
PHY #5: THE MORTAL. Интервью с Юкио Муратой


PHY: В 2004 году вы участвовали в лайвах предыдущего сольного проекта Сакураи-сана. Хотелось бы, чтобы вы рассказали в первую очередь о том периоде.

MK: Как вы знаете, приглашение присоединиться поступило через Танаку-сана (продюсера). На тот момент мы с Сакураи-саном уже были знакомы, но мы никогда не играли вместе. Потом мы сыграли лайвы. Как я и ожидал, это было очень интересно. После этого я подумал: "Хотя в этот раз я не имел никакого отношения к написанию песен, но если у меня будет возможность поучаствовать в следующий раз, я бы хотел быть задействованным в этом". И моя мечта осуществилась.

PHY: На этот раз концепция основывалась на готике и нью-вейве. Когда вы узнали об этом, что вы подумали?

MK: Мне кажется, этот элемент был и в предыдущем альбоме. Просто в этот раз готика была выбрана среди обилия прочих музыкальных элементов, присутствующих в прошлый раз, и доведена до абсолюта.

читать дальше

URL записи

@темы: the mortal, translation

00:12 

FT #79: Sakurai Atsushi

☥ ♠
07.04.2016 в 21:40
Пишет Pikopiko:

FISH TANK #79. Интервью с Атсуши Сакураи


FISH TANK #79, март 2016
Интервью: Юка Окубо
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon


FT: На новогодних выходных вы хорошо отдохнули?

AS: Весь Новый год я пролежал пластом, восстанавливая силы, потому что на меня вдруг разом навалилась вся усталость, скопившаяся к концу прошлого года. Я выдохся, как никогда прежде.

FT: Вы, должно быть, относитесь к такому типу людей, кто после того, как дело сделано и напряжение ослабнет, падает без сил.

AS: Похоже на то. Полгода я занимался THE MORTAL, потом у BUCK-TICK был DIQ. В тот самый момент, когда начался новый год, во мне как будто лопнула нить, которая все это время была под напряжением. Такое сразу же сказывается на физическом состоянии.

FT: В частности, в прошлом году вы попробовали себя в таком новом деле, как THE MORTAL. Так что не исключено, что это реакция на связанные с этим переживания.

читать дальше

URL записи

@темы: Sakurai Atsushi, buck tick, translation

22:35 

GRAPHIC DESIGNER of Buck-Tick

☥ ♠
26.03.2016 в 00:29
Пишет dramawatcher:

Kazunori Akita / GRAPHIC DESIGNER
Это интервью очень отличается от всех предыдущих.
Переводить его было… необычно.
И можно предположить, что сказано было _гораздо_ больше, чем могло войти в книгу. Это заметно и по резким переходам с темы на тему, и по плотности текста — во всех смыслах.
К концу интервью я даже как-то стала тонуть в словах.

Дисклэймер: как всегда, уверена не во всем. (™)
Но несмотря на пару-тройку адски непонятных абзацев, с каждым из которых пришлось провозиться по полдня, в этот раз главная проблема была даже не столько в японских смыслах (!), сколько в русских формулировках, которые требовалось для них подыскать.
Возможно, какой-нибудь другой переводчик нашел бы другие решения, но... "этот пианист играет как умеет".



читать дальше



URL записи

@темы: translation, Buck-Tick

12:40 

Организация туров - Tatsuya Yamanaka

☥ ♠
28.02.2016 в 00:36
Пишет dramawatcher:

Tatsuya Yamanaka / Eventer
Прошлое, имаевское интервью было таким трудным и стоило таких сил, что я в процессе очень пала духом и решила, что вообще ничего больше не смогу сделать.

Но это, оказывается, был некий водораздел.

Неожиданно выяснилось, что разобрать стандартный шестистраничный материал занимает теперь ровно в два раза меньше времени, чем в прошлом году.



*


Интервью с представителем промоутерской компании SOGO TOKYO.
(Уверена, как всегда, не во всем. Соответствующие места из оригинала, как всегда, пропечатаны.)


читать дальше

URL записи

@темы: translation, buck-tick

15:19 

?

☥ ♠
Кстати, недавно приобрела книгу Buck-Tick Metamorphoses. Это такой "томик" для убийств по голове.
Там СТОЛЬКО текста. Хотел бы кто-нибудь что-то выбрать для перевода/предложить переводчикам?
Ну а вдруг. :shy: Вдруг кому-то интересно, а там тяжелая книжка с кучей интервью.

UPD.
Скачать заголовки интервью для ознакомления. Все интервью датированы 89-92 гг., если надо уточнить по какому-то дату - спрашивайте. Я что-то тормознула, что опустила даты на фото. Но они в хронологическом порядке в моей папке

PS лично мой фаворит - Сакурай+Dance To Noise 002, там и текста мало (3 столбика текста для интервью из этой книги - ничто)
А также там есть подборка Drinker's Diary в 3-х частях. :alles:
запись создана: 04.02.2016 в 19:08

@темы: buck-tick, translation

14:12 

Отрывки из Drinker's diary Тетсуши Ичикавы

☥ ♠
05.02.2016 в 23:56
Пишет Pikopiko:

Drinker's diary Тетсуши Ичикавы (выдержки)


Источник: mugenzake.web.fc2.com
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon

Это дополненная и немного отредактированная версия перевода, опубликованного в марте 2014.
Новые эпизоды помечены звездочкой.


Ичикава срывает покровы

URL записи

@темы: buck-tick, higuchi yutaka, hoshino hidehiko, imai hisashi, sakurai atsushi, translation, yagami toll

01:26 

Ongaku to Hito PHY vol. 5 - Issay about Sakurai / Nov 2015

☥ ♠
17.01.2016 в 19:05
Пишет Pikopiko:

PHY #5. ISSAY о мире артиста Атсуши Сакураи


Ongaku to Hito PHY vol. 5 (ноябрь, 2015)
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon


О существовании Атсуши Сакураи-куна я узнал примерно тогда, когда BUCK-TICK дебютировали. Когда же это было?...... Мы выпустили наш второй альбом, и у нас шла запись для ТВ в Рокумейкане, в Мегуро. И в то время там были BUCK-TICK, у них была съемка для передачи, назначенной на другой день. Мы оказались в одной гримерке. Он поприветствовал меня - это и было началом нашего знакомства. Сейчас вспоминая это, я думаю, должно быть, Атсуши-куну пришлось призвать все его мужество, чтобы заговорить со мной *улыбка*. Ведь он не их тех, кто заводит разговор по собственной инициативе.

читать дальше

URL записи

@темы: translation, sakurai atsushi, buck-tick, acchan

01:25 

FM COCOLO - To David

☥ ♠
17.01.2016 в 22:24
Пишет Pikopiko:

Атсуши на FM COCOLO
17 января (вс) с 14:00 до 18:00 по яп. вр. на FM COCOLO будет транслироваться передача THE MAJESTIC SUNDAY, посвященная памяти Дэвида Боуи. Передача будет включать в себя комментарии японских артистов, в том числе Атсуши Сакураи и Иссэя.

UPD. Скрипт комментария Атсуши
Источник скрипта: twitter.com/m_ayame
За ссылку на источник спасибо Maraich

Чиваки-сан и все радиослушатели, здравствуйте...... Я вокалист BUCK-TICK Атсуши Сакураи. ......Дэвида Боуи больше нет с нами...... К огромному сожалению. Меня...... одинокого молчаливого подростка...... песни Боуи...... уносили на край вселенной. И там они дарили мне много прекрасных снов...... [звук сталкивающихся в бокале кусочков льда]. Это не изменилось до сих пор. Наверное, они и дальше...... всегда, всегда...... будут дарить мне мечты. ...... Дэвид Боуи-сан...... спасибо Вам.
Я хотел бы послушать...... Wild Is the Wind.


URL записи

@темы: acchan, buck-tick, sakurai atsushi, translation

11:54 

Fish Tank 78, Sakurai Atsushi

☥ ♠
12.01.2016 в 21:50
Пишет Pikopiko:

FISH TANK #78. Интервью с Атсуши Сакураи


FISH TANK #78, декабрь 2015
Интервью: Саюри Ватанабэ
Перевод с японского: Pikopiko aka Freaky Moon


FT: Думаю, во второй половине этого года все были поглощены THE MORTAL. Получили ли вы от фанов и других людей какую-то реакцию?

AS: Я читаю мейлы, которые приходят. Похоже, очень многие не были знакомы с оригинальными песнями, на которые мы сделали каверы. Пишут, например, такое: "Теперь хочу послушать и оригиналы" или "Та аранжировка очень подходит вам, Сакураи-сан" *улыбка*. И вместе с этим, судя по всему, людям понравилось, слава богу.

FT: Полный альбом I AM MORTAL, релиз которого состоялся в ноябре, мрачен от первой до последней песни. Однако у меня сложилось впечатление, что там вы не один, или лучше сказать, там вы не ищете одиночества, вы ищете человеческого тепла.

читать дальше

URL записи

@темы: Acchan, Buck-Tick, sakurai atsushi, translation

00:57 

Анкета 1990, HYP#3 「rechecked」

☥ ♠

запись создана: 12.06.2011 в 01:06

@музыка: Nox Arcana - Winter's Eve

@темы: translation, sakurai atsushi, acchan, Buck-Tick

21:54 

The Most Official Profile 「rechecked」

☥ ♠
Профиль Сакураи Ацуши с офицального сайта (последний раз обновлён в 2010/2011 гг.)

читать
запись создана: 02.01.2013 в 21:33

@темы: acchan, buck-tick, sakurai atsushi, translation

14:41 

Бро по духу

☥ ♠
13.11.2015 в 18:09
Пишет dramawatcher:

Junichi Tanaka / DIRECTOR
Так нечестно: по логике вещей, с каждым разом должно становиться проще, но пока что все наоборот...

...Это интервью уже совсем другого характера. Углубленный и в то же время очень общий экскурс в прошлое, с минимальным количеством милых сердцу мелочей.

читать дальше

*

Кстати, вот фото из журнала B-Pass за декабрь 1990 года.
По-моему, Джунъичи Танака здесь крайний справа, так?
А слева, кажется, звукоинженер Хитоши Хирума.
Третьего не узнаю.



URL записи

@темы: translation, buck-tick

空しいD.

главная